Księga idiomów, czyli: En la misma onda to pozycja, w której postanowiliśmy pomóc polskiemu czytelnikowi nauczyć się przydatnych, potocznych zwrotów i wulgaryzmów używanych w hiszpańskim mówionym na co dzień. Książka skierowana jest wyłącznie do polskiego czytelnika, czyni tę pozycję wyjątkowo przydatną. Pozwala ona porównać język polski z niemieckim, a polskie wyrażenia z tymi, których używa się w Hiszpanii, na Kubie i innych krajach hiszpańskojęzycznych. Znajdziesz tu także informacje o pochodzeniu różnych zwrotów, ich zastosowaniu w codziennych rozmowach, a ponadto: informacje kulturowe, synonimy i przykłady kontekstów, w jakich każde wyrażenie powinno lub nie powinno być użyte. Wszystko to podajemy w lekkiej, nienapuszonej formie, z humorem, a często i z przymrużeniem oka.